麗貝卡不知道面前的是什么雪道,只是知道自己沒(méi)力氣再穿著累贅的雪鞋一步步下山了,所以她決定破罐破摔的滑下去算了。
然而,她并沒(méi)有仔細(xì)看,旁邊提示牌上畫(huà)著的那一個(gè)黑sE菱形代表著什么意思。
所以不太會(huì)滑雪的她義無(wú)反顧。
而對(duì)她來(lái)說(shuō),接下來(lái)的很長(zhǎng)的一段雪道,都會(huì)是幾乎垂直的坡度。
因?yàn)槟且粋€(gè)黑sE菱形,代表著這是一條高難度的職業(yè)雪道......
然而,當(dāng)她搖搖晃晃的向下滑去,終于望見(jiàn)了那一段“斷崖”的時(shí)候,她已經(jīng)雙腿脫力的無(wú)法剎停了。
所以她狠下心摔坐在地上,但身T卻還是飛速的向前滑去。
她怕極了,掙扎著卻什么也抓不住,整個(gè)人徹底失控了!
電光火石之間她艱難掙扎,卻也只是稍微改變了滑行的角度,整個(gè)人就那樣狼狽的坐在地上、踩著雪板,橫沖直撞向雪道旁一群正坐或站的年輕人......
“不好意思!不好意思!”她抱歉的大叫著,直挺挺的沖向一個(gè)正坐在地上抬頭聊天的男人。
黑漆漆的頭盔,黑漆漆的修長(zhǎng)身形。
內(nèi)容未完,下一頁(yè)繼續(xù)閱讀