瑟拉林多的出現(xiàn)是塔莉婭想都沒(méi)想到的一件事,但仔細(xì)思考,這其實(shí)也不奇怪。
瑟拉林多周圍的氣壓很低,臉上是想壓都?jí)翰蛔〉膽嵟?,身旁的護(hù)衛(wèi)站成壓抑緊密的一排。
塔莉婭正在努力讓自己不發(fā)抖地抬起頭面對(duì)他。
「我聽(tīng)說(shuō)了整個(gè)過(guò)程,你八成是被他當(dāng)成棋子拋棄了!我找了他整、整、三、天。」瑟拉林多的聲線因憤怒而帶點(diǎn)低沉的嘶吼。
她對(duì)被當(dāng)成棋子這件事不意外,但對(duì)後面那句話感到驚訝。
凱l失蹤了?
「雖然很可能沒(méi)用,但我想再跟你確認(rèn)一次?!?br>
瑟拉林多咬牙問(wèn)道。
「他、在、哪、里?」
如果不是他們之間有一道牢房的鐵欄桿隔開(kāi),塔莉婭感覺(jué)他會(huì)立刻沖過(guò)來(lái)把她掐窒息。
「我、我不知道……」她顫抖地說(shuō)。
內(nèi)容未完,下一頁(yè)繼續(xù)閱讀