英國人是不怎么邀請別人到自己家做客的,他善意解釋道:“中國人大多數(shù)都很好客,喜歡結(jié)交朋友?!?br>
老太太表明自己很喜歡中國,也很喜歡交朋友,于是在我完全沉默的情況下,我哥猶如媒婆一樣給我安排了一個夕陽紅朋友。
下午我送他到倫敦機場,登機前他回頭,最后一句留給我的話是:“上完大學(xué),我們就結(jié)婚?!?br>
我呆呆站在那,甚至忘了告別。
夕陽在落地窗外,我在夕陽前,雨過天晴。
———————————
獨身一人在異國他鄉(xiāng),也有諸多不適應(yīng),即使在我哥的影響下我的雅思成績很好,這么久不說英文也難免忘了很多東西,不過也完全夠用。
去超市買牛奶,找了半天沒找到,我問售貨員牛奶在哪,她狐疑地打量了我一下,問我是不是要找cowjuice。
這一句cowjuice,直接擊碎了我從小到大的英文教育。
回到家時我跟卜千秋吐槽,他在電話那頭笑出聲:“在英國,你會pardon、thisohatone還有sorry這幾個詞就能解決百分之八十的問題?!?br>
不愧是過來人,經(jīng)驗豐富,看來他也吃過啞巴虧。
我哥也英留了四年,只不過他比我有出息多了,他念的是劍橋。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀