“他竟然還要我替你刷卡,這家伙真的一向都不知道什么是客氣。”歌德有些幽怨地在邊上碎碎念道,“屠格涅夫真的很喜歡你哎?!?br>
他的目光停留在一個(gè)雪堆上,上面不知道被誰別出心裁地堆出了個(gè)雪人。上面的胡蘿卜已經(jīng)變得坑坑洼洼的了:原因自然是那些動(dòng)物園里自由自在的鳥兒。
“你現(xiàn)在這種吃醋的樣子……我可以把你這句話理解為想問我要一塊俄羅斯紫皮糖嗎?”
北原和楓也看著那個(gè)矚目的雪人,慢吞吞地說道。
這位年輕的旅行家微斂眉眼,對(duì)表情難得有點(diǎn)茫然的歌德笑了笑,從口袋里拿出了一塊糖,塞到了對(duì)方的手心里。
“其實(shí)我覺得德國(guó)的牛軋?zhí)且膊诲e(cuò)?!彼Z氣輕松地說道,“如果覺得這不是等價(jià)交換的話,下次請(qǐng)我去吃牛軋?zhí)前?。?br>
“……這你可就問對(duì)人了?!?br>
歌德看著手里的紫皮糖,微微沉默了一會(huì)兒,然后也輕松地笑了起來,語氣中有著明顯的驕傲:“我可是知道全柏林最好的糖果店哦!”
好吧。歌德把糖放回口袋里,內(nèi)心想道:屠格涅夫的眼光的確很好。
他現(xiàn)在已經(jīng)完全明白對(duì)方為什么會(huì)這么喜歡北原和楓了?;蛘哒f,從各種意義上講,旅行家都是一個(gè)讓大多數(shù)人討厭不起來的存在。
對(duì)于任何的特立獨(dú)行和性格上的缺陷都抱有著強(qiáng)烈的包容心,但在溫和的外表下又有著自己的原則和堅(jiān)持,溫柔又無聲地保護(hù)著人們內(nèi)心脆弱又美好的東西……
更重要的是,他總能給人一種“我理解你”的感受。然后停留在不會(huì)讓你緊張、也不會(huì)讓你感覺不被重視的距離上,無聲地陪你站在一起。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀