其實在那時,他只有凱瑟琳了。但凱瑟琳不知道。她對他的殘忍從未衰退,對他的滿不在乎從未改變。
查理·唐森。
他知道這個人。從他知道在一個月內(nèi),凱瑟琳與查理·唐森見了十次面后,他生命的最后一部分也悄然成了一個謊言。
……
凱瑟琳吃早飯時,注意到不尋常的地方。她左顧右盼,才發(fā)現(xiàn)這怪異來自于布萊克家的小精靈,克利切。它打碎了一個碟子,摔落了一杯潘趣酒。
這是嚴重的失誤??死杏脫芑鸸髑么蜃约旱哪X袋,并辱罵自己。但它是笑著做的。
凱瑟琳注視著,它一邊毆打自己,一邊辱罵自己,臉上卻咧開一張巨大的笑臉。她感到毛骨悚然,并且注意到,克利切今天比之前的每一天,都要容光煥發(fā)。神采從它的每一條皺紋里迸發(fā),刺得她眼睛發(fā)酸。
凱瑟琳忍不住道:“停下,克利切,別打你自己了——你一會兒要出門嗎?”
克利切沒有甩開撥火棍。它選擇性地忠于凱瑟琳:當雷古勒斯在場時,它會觀察主人的神情;當雷古勒斯不在時,它通常有自己的主張。因此,即便凱瑟琳命令它停下,撥火棍焦黑的鉗子仍在向下?lián)舸颉?br>
克利切為身體上的痛苦而感到精神上的滿足——這種滿足甚至超脫奴性,而成為一種騎士精神——它第一次有機會為這個家族的光榮而出力。它咧開嘴,無比快樂地回答:
“叨光主人,克利切今天將榮幸地為偉大的黑魔王服務。”
凱瑟琳打了一個寒顫。好吧,它和它的主人有他們的主意,她可別走得太近。不過,如果不是克利切提起,她差點忘了雷古勒斯的存在——他有他自己的事做,而且據(jù)她觀察,這些事并非黑魔王的指令——他靜悄悄的,沒讓任何人察覺,除了凱瑟琳。他對她并不刻意隱瞞,而她也自覺地不去打探。
“那麻煩你轉(zhuǎn)告雷古勒斯,今晚我不回來用晚飯。”
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀