然而日復(fù)一日的,男子一直同小鮫人說著外面的事。漸漸的,小鮫人也開始向往外面的世界了。
他問男子:“外面真的很好看嗎?”
“是不是有很多吃的?他們吃魚嗎?”
“肉是什么?比魚還好吃嗎?”
漸漸的,小鮫人徹底被男子感化了。他幫著男子找來了嘴穩(wěn)固的藤蔓,兩人做了一艘獨(dú)木舟。小鮫人在水下推動(dòng)木舟往前行走,男子坐在木舟中同他說起了外面的世界。
比起一開始激動(dòng),在漫長的游行中,小鮫人漸漸開始懷念自己的洞穴。
他的家,其實(shí)就是一艘沉船,哪里有著他喜歡的所有東西。唯獨(dú)沒有男子。
小鮫人第一次開始思考,自己不跟男子在一起的話,會(huì)不會(huì)孤獨(dú)。
好像不會(huì),以前他也是這么過來的啊。他還可以同魚說話呢!
小鮫人想家了。他不想跟著男子出去了。
只是這個(gè)時(shí)候,卻由不得他了。
男子聽到他說想回去,便道:“我們還是朋友嗎?”
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀