他的聲音弱了下去。有一瞬間,他似乎就要閉口不談了。然而哈利和赫敏追問的——此時(shí)又多加了好奇的目光緊抓著他不放,羅恩于是不得不直面他們。
“隆巴頓夫人是個(gè)瘋子?!彼Πひ话泔w快說完。
哈利和赫敏眨眨眼睛。
“什么?”他們異口同聲問。
“我從金妮那里知道的,”羅恩看出了兩人接下去的疑問,連忙接道:“前年圣誕音樂會(huì)的時(shí)候,納威的奶奶在中場(chǎng)和媽媽說話,金妮坐在旁邊無意聽到了。顯然納威的奶奶總是把他爸爸媽媽裹在一塊兒說,但她有時(shí)會(huì)抱怨愛麗絲——納威的媽媽,因?yàn)樗癫惶!恢弊≡卺t(yī)院?!?br>
哈利一時(shí)間不知該說什么好。赫敏似乎也是一樣。
他想起納威總是縮著肩膀,上下課都很少說話的樣子,感到有些酸楚。他不知道比起自己從未認(rèn)識(shí)那個(gè)優(yōu)秀善良的媽媽,納威的處境是不是更糟。
同理心的蔓延讓哈利暫時(shí)從方才的混亂和煩躁中冷靜下來一些。旁邊的赫敏神色低落,卻依然猶豫著說了一句:“那我們有沒有可能問問納威——”
“不,不行,”哈利打斷了她,“如果是這樣的情況,我不會(huì)問他的。”
他比誰都明白無法談?wù)撟约旱母改甘鞘裁锤惺?。赫敏很快理解了他的意思,隨即點(diǎn)點(diǎn)頭。
她盯著羅恩手里的日記本,用手杵著下巴思考了一陣。再然后,她伸手將它往前翻了幾頁,默讀了一遍后,又往后翻了幾頁。
“我知道了!”她將日記本拿到自己手里,對(duì)上哈利的目光,“你想知道你爸爸寫的都是什么事,是嗎?”
哈利沉默了一下。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀