洛安頓了頓,還是補(bǔ)上幾句謊言:“……可如果不把我這個(gè)‘上代家主獨(dú)子’逐出去,她的位子也坐不穩(wěn)。所以我們共同商議,決定讓我退出無(wú)歸境?!?br>
其實(shí)洛家不在乎男女,也根本沒(méi)人把他看作“獨(dú)子”,他被趕出去的唯一原因,是年幼的洛梓琪無(wú)法再忍受逼死母親的仇人之子。
妾室、蕩|婦、瘋子、殺手、仇敵……母親真是相當(dāng)有本領(lǐng),這些名頭她就跟加冕用的珠寶似的盡數(shù)戴在頭頂上了,耀武揚(yáng)威地活了一陣,然后帶著自己憎恨的丈夫兼情敵瀟灑去死,而給他留下的……
只有這些頭銜,不再是珠寶的頭銜,重重的壓迫他生存的空間。
妾室之子、瘋子血脈、仇敵的孩子。
母親自己從未因這些名號(hào)羞恥。可她唯一向他強(qiáng)調(diào)、教導(dǎo)的,就是他應(yīng)當(dāng)為自己的存在感到羞恥。
【你明明是那個(gè)混賬男人的孩子。】
【卻完全沒(méi)起到分離他們感情的作用……】
【垃圾?!?br>
【廢物?!?br>
【把你生下來(lái)完全沒(méi)用嘛?!?br>
內(nèi)容未完,下一頁(yè)繼續(xù)閱讀